Romans – God’s Timeline XII: ‘Forever’ or ‘For the Eon’?
“Eon,” Singular: For the Eon The question on the table: can the phrase eis ton aion, with any inflection, mean “forever” in the Bible? The answer, as I will now demonstrate, is a big, fat, no. Nowhere is this more evident than in the book of John, where the phrase “for the eon” must undeniably refer to the millennial kingdom, and not a never-ending amount of time. Let us look, first, at John 8:51 in the KJV, in the midst of one of Jesus’ classic smackdowns– Verily, verily, I say unto you, If a man keep My saying, he shall never see death. *sigh* What a crock of shit. Yeah, yeah, sorry, “not nice enough” for you. I just couldn’t help myself, man. If there were ever a more blatant example of editorializing, this is it – and I should know, because I’ve seen a lot of editorializing in all these translations I’m flipping through! Seriously, almost every other translation you look at says this! The Dearby. The New Inconsistent. The New ‘Merican. The Burrian. The Massage. The New ...